This is a new daily feature: each day I’ll give you a jargony word or phrase I heard that day, along with my unscientific translation.
So, today’s jargon: Private sector distribution system
Translation: This was in the context of distributing food aid, so what it means is trucking companies. Businesses – not government or donor agencies – who can carry food around the country.
Excellent. Add “capacity building” to that. It took me months to figure out what that meant, and I always felt like an idiot. Ironically, i’ve been doing it for years without knowing what to call it.
I’ve got a whole definition of capacity-building on a post-it note at work that I wrote up to post in your honor! But the sticky note never makes it home, and I don’t post at work…