Jargon: FSN
Translation: This is a US embassy acronym that stands for “Foreign Service National.” It’s the term for someone from the host country who works for the US Government.
(Here is something to know. FSNs very often have serious authority. Not soft power, or unofficial power, or the ability to influence someone. Real job-based power to make major decisions about your project. If you are the kind of jerk who assumes that you should focus on the American and not the FSN, I guarantee you will regret it.)
Just by way of an update, while everyone still says “FSN,” the official acronym is now “LES,” which stands for something like Locally Engaged (employed?) Staff.
Great blog, I read you all the time.
I always understood that LES included anyone employed locally rather than posted from the US. This can include Americans or third country nationals who were already resident in the host country. FSNs are only host country nationals.
Oh, also – I am glad you like the blog! I have always admired yours.
You know, you might be right, I’m not an H/R specialist. I know that Americans who are local residents and eligible to work under local labor laws are on an equal footing to apply for LES positions.
That also applies to TCNs (Third Country Nationals) who may likewise be eligible to take employment under local laws.
In my own section I have a mix of FS officers, LES (who are local citizens), and an EFM (Eligible Family Member).